Saltar a contenido principalHaga clic para ver nuestra Declaración de accesibilidad o contáctenos si tiene preguntas relacionadas con la accesibilidad.

Coworkers sitting on floor reviewing documents

Translate

¿Conoce los riesgos en materia de seguridad de los datos al traducir documentos?

¿Y el tiempo y el coste de dichas tareas?

Sea cual sea la preocupación, devuelva el control a su empresa y evite las posibles fugas de datos, las mermas de productividad y los costes adicionales sinónimos de traducción.

Cuatro áreas de interés:

1. Motores de traducción en línea con una protección de datos deficiente.

Al no tener otra opción, sus trabajadores pueden precipitarse a buscar soluciones, y no es difícil encontrar muchos sitios web «desconocidos» que se ofrecen a traducir sus documentos ¡de forma gratuita!

Puede que una lectura rápida de sus Términos y condiciones le asuste sobre el uso que se hace de sus datos.

2. Flujo de datos sin protección.

Tal vez sus trabajadores necesiten enviar documentos por correo electrónico para su traducción / validación o utilizar soluciones de transferencia de archivos para poder compartirlos. Una vez más, los riesgos de enviar correos electrónicos o utilizar soluciones para compartir archivos pueden multiplicar la exposición de datos no deseada.

3. Tiempo necesario para la traducción humana.

La traducción humana es una tarea costosa y que requiere mucho tiempo. Es precisa y abarca diferentes matices culturales e industriales. Sin embargo, ¿necesitan todos sus documentos ese nivel de calidad en las traducciones? En muchos casos, la respuesta podría ser negativa, lo que significa que podría reducir costes y ahorrar tiempo.

4. Impacto en la productividad de copiar y pegar

Tal vez no esté traduciendo documentos sensibles, por lo que una herramienta de traducción de texto gratuita sea suficiente. Sin embargo, ¿es editable la fuente original? Y si no es así, las personas deben copiar y pegar en el motor de traducción, y luego volver a copiar y pegar en un formato editable, lo que también puede significar intentar buscar las imágenes de sustitución que contiene. Existe una forma mejor.

A continuación le mostramos cómo el flujo de trabajo «Translate» de Workflow Central aborda todos estos ejemplos:

Xerox C310 Printer in home office

  

Los trabajadores desde casa tienen acceso directo y seguro a una herramienta de traducción a la carta. También mantiene el formato original del documento, además de crear una versión editable para esos pequeños retoques. Despídase de copiar y pegar en herramientas en línea gratuitas, para luego perder el tiempo volviendo a copiar, pegar y reformatear desde cero.

  

Los trabajadores que se desplazan ya no tienen que esperar hasta volver a la oficina. Es fácil acceder desde dispositivos móviles y Workflow Central garantiza que los trabajadores puedan traducir documentos o capturas de pantalla sobre la marcha, y evitar viajes de vuelta a la oficina.

Woman on a train working from her computer
Bright, open office with a wall of windows casting geometric shadows

  

Por último, los trabajadores en espacios de oficina tienen acceso a un servicio de traducción ad hoc potente, coherente e instantáneo, no solo desde su PC sino también a través de la intuitiva aplicación MFP, lo que convierte la traducción de copias impresas y originales digitales en un juego de niños.

Xerox® Workflow Central Translate YouTube Video

Con Workflow Central, puede estar seguro de:

  • Los datos siguen siendo confidenciales y todos los datos procesados se eliminan inmediatamente después de su conversión¹.

  • El cifrado de extremo a extremo mantiene sus datos dentro de canales seguros aunque estén en reposo o en movimiento².

  • La protección del lado del servidor con centros de datos seguros que reciben un mantenimiento constante y están protegidos contra las amenazas más recientes.

  • Una traducción automática que ofrece una calidad aceptable con mínimas correcciones necesarias, lo que permite una gran comprensión del contenido original³.

¹Los archivos procesados pueden conservarse hasta siete días cuando se aplaza su impresión o descarga.

²Cifrado y seguimiento del correo electrónico disponibles con créditos adicionales.

³Se recomienda la traducción/validación humana para los materiales dirigidos al cliente/consumidor.

¿Cómo puede ayudarme en mi puesto de trabajo?

Médico utilizando una tableta para mostrar un formulario a un paciente

Ayudar a los visitantes extranjeros con formularios médicos que puedan entender.

Mujer en una cafetería utilizando una tableta

Los documentos / instrucciones de envío, hacia o desde, los proveedores extranjeros resultan legibles.

Madre ayudando a sus hijos con las tareas escolares

Las comunicaciones a los padres pueden enviarse en su lengua materna, sin retrasos.

Entre los flujos de trabajo combinados adicionales de un solo paso que mejoran la productividad se incluyen:

audio and translate icon

Traducir el archivo original y luego convertirlo en un archivo de audio en el mismo idioma.

Merge + Translate icon

Fusione varios documentos antes de traducirlos todos juntos.

Purple translate and green document icon

Traduzca y luego oculte la información sensible antes de compartirla con otras personas.

Meeting around a boardroom table with participants laughing

Productividad imparable con independencia del lugar de trabajo.

¿Preparado para decir adiós a los retos cotidianos de la vida laboral? La plataforma Workflow Central de Xerox® puede ser de gran ayuda. Empecemos.

Busy office with coworkers gathered around a Xerox MFP

Multifuncionales con tecnología ConnectKey®

Imprima, copie, escanee, envíe por fax y mucho más con una multifunción con la tecnología Xerox® ConnectKey®.

Compartir